《论语》全译(三)

  • 手机网页: 浏览手机版
  • 资源类别: 人教版 / 高中素材 / 高中其它文字
  • 文件类型: doc
  • 资源大小: 113 KB
  • 资源评级:
  • 更新时间: 2004/2/8 22:30:00
  • 资源来源: 会员改编
  • 下载情况: 本月:1 总计:57
  • 下载点数: 1 下载点  如何增加下载点
  •  传统下载

资源简介:
《论语》集释(三)<br>
述而篇第七<br>
【原文】<br>
子曰:“述而不作(1),信而好古,窃(2)比于我老彭(3)。”<br>
【注释】<br>
(1)述而不作:述,传述。作,创造。<br>
(2)窃:私,私自,私下。<br>
(3)老彭:人名,但究竟指谁,学术界说法不一。有的说是殷商时代一位“好述古事”的“贤大夫”;有的说是老子和彭祖两个人,有的说是殷商时代的彭祖。<br>
【译文】<br>
孔子说:“只阐述而不创作,相信而且喜好古代的东西,我私下把自己比做老彭。”<br>
<br>
【原文】<br>
子曰:“默而识(1)之,学而不厌,诲(2)人不倦,何有于我哉(3)?”<br>
【注释】<br>
(1)识:音zhì,记住的意思。<br>
(2)诲:教诲。<br>
(3)何有于我哉:对我有什么难呢?<br>
【译文】<br>
孔子说:“默默地记住(所学的知识),学习不觉得厌烦,教人不知道疲倦,这对我能有什么因难呢?”<br>
<br>
【原文】<br>
子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徙(1),不善不能改,是吾忧也。”<br>
【注释】<br>
(1)徙:音xǐ,迁移。此处指靠近义、做到义。<br>
【译文】<br>
孔子说:“(许多人)对品德不去修养,学问不去讲求,听到义不能去做,有了不善的事不能改正,这些都是我所忧虑的事情。”<br>
<br>
【原文】<br>
子之燕居(1),申申(2)如也;夭夭(3)如也。<br>
【注释】<br>
(1)燕居:安居、家居、闲居。<br>
(2)申申:衣冠整洁。<br>
 传统下载搜索更多相关资源
  • 说明:“点此下载”为无刷新无重复下载提示方式,下载文件会自动命名;“传统下载”为打开新页面进行下载,有重复下载提示。如果使用“点此下载”有困难,请使用“传统下载”。
  • 提示:非零点资源点击后将会扣点,不确认下载请勿点击。
  • 我要评价有奖报错加入收藏下载帮助

下载说明:

  • 没有确认下载前请不要点击“点此下载”、“传统下载”,点击后将会启动下载程序并扣除相应点数。
  • 如果资源不能正常使用或下载请点击有奖报错,报错证实将补点并奖励!
  • 为确保所下资源能正常使用,请使用[WinRAR v3.8]或以上版本解压本站资源。
  • 站内部分资源并非原创,若无意中侵犯到您的权利,敬请来信联系我们。