烛之武退秦师
《左传》
晋侯、秦伯 围 郑,以 其 无礼于晋,且
晋文公、 秦穆公 (共同出兵)围困 郑国,因为 郑国 对晋国无礼,而且 (又)
贰于楚也。 晋 军 函陵, 秦 军 氾南。
对晋国有二心而跟楚国亲近。 晋军 驻扎 在函陵, 秦军 驻扎 在氾南。
佚之狐 言于郑伯曰:“国 危 矣! 若 使 烛之武 见 秦君,
佚之狐 对郑文公说: “国家 危急 啦! 如果 派 烛之武 去会见 秦穆公,
师 必退。” 公从 之. 辞曰:“臣之壮也, 犹(秦军)一定能撤退。”郑文公听从了他。(烛之武)推辞说: “我壮年的时候, 尚且
不如人; 今老矣, 无能为也已!” 公曰:“吾不能早用子;今急而
还不如一般人; 现在老了,不能做什么啦!” 郑文公说:“我不能早重用您;现在事急
求子, 是寡人之过也。然郑亡, 子亦有不利焉!” 许之。
才来求您,这是我的过错。 然而郑国灭亡,对您也有不利呀!”(烛之武)答应了郑文公。
夜缒而 出, 见秦伯, 曰:“秦、
夜晚用绳子(把烛之武从城墙上)送出去。(烛之武)见到了秦穆公(对他)说:“秦、
晋 围 郑,郑 既 知 亡 矣。若 亡郑 而 有益于君,敢以烦执
晋两国包围郑国, 郑国已经知道要灭亡了! 如果郑国灭亡而能对您有利, 那就请您灭
执事。 越 国 以 鄙远, 君知其难也。 焉有 亡郑
亡它吧。 越过另一国 而 以遥远的地方做边境,您是知道它的困难的;哪里用得着灭亡郑
以邻? 邻之 厚, 君之 薄也。 若 舍 郑
国去 给 邻国增加实力呢?邻国的势国雄厚了,就是您的力量的削弱。 如果(您)放弃郑