《滕王阁序》的翻译、讲解和鉴赏
- 资源简介:
此资源为用户分享,在本站免费下载,只限于您用于个人教学研究。
《滕王阁序》的翻译讲解和鉴赏
--------------------------------------------------------------------------------
翻译:鹳雀楼主 讲解:鹳雀楼主
鉴赏:鹳雀楼主 录入:鹳雀楼主
王勃(公元65O—676年),字子安,绛州龙门人,是初唐四杰之首。《滕王阁序》,全名《秋日登洪府滕王阁饯别序》,是王勃的骈体文代表作品。在序中,王勃描写滕王阁的壮美景色,铺叙宴会的盛况,抒发自己的羁旅之情,寄寓怀才不遇的感慨。词采绚丽,对仗工整,音韵铿锵,气势奔放,用典贴切而无晦涩芜杂之嫌,自然流畅而无堆砌矫揉之病。其情文并茂、奔放自然之势,读来摄人心魄;特别是其中的名句如“落霞与孤骛齐飞,秋水共长天一色”等,更可以说是千古绝唱!具有一定古人底蕴的人,读来自然上口,但是对于古文基础薄弱的当代中学生来讲,真要将其读通读顺,还需要下一番苦功夫。为了帮助当代中学生尽快读通本文,鹳雀楼主特作此翻译讲解和鉴赏,以补人教版教材注释之不足。
第一段 第二段 第三段 第四段 相关阅读
第一段:概写洪州的地理风貌,引出参加宴会的人物。
原文:豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
翻译:豫章(原为)旧时的郡治,洪州(本是)新设的都府。分野(正对应着)翼星、轸星,地域紧接着衡州、江州;以三江为衣襟,把五湖作束带,(上)控着荆楚(下)连着瓯越。
讲解:“分野”涉及到中国古代的天人合一理念,二十八列星分别对应着地面上的一些区域,比如现在的南昌,也就是西汉时的豫章郡、唐朝的洪州府,所对应的列星就是翼星和轸星,那么,翼星和轸星就叫做南昌的分野。翼轸二宿为南方七宿(井、鬼、柳、星、张、翼、轸)的最末二星,有煞尾的作用。“襟”和“带”在都活用为意动用法了,意为“以……为衣襟”“以……为束带”。“控”“引”本义都和拉弓有关,有控制之意,但对于地理位置来讲,只能是连着,不可能是真的控制,这里用这两个字,是为了强调滕王阁所处位置的重要。
鉴赏:这是扣着题目中的“洪府”介绍滕王阁所在的地方。一连三组,分别从历史、地理、政治三个方面描述了滕王阁所在之地的重要,言辞之间的历史感、空间感、使命感使人在千载之下犹然怦然心动,洪州的地势之雄可谓写得淋漓尽致